首页 > 学历类考试> 自考专业课
题目内容 (请给出正确答案)
[判断题]

要做好数字的口译,译员平时要多做数字转换方面的训练,但是没有必要做数字方面的积累。()

查看答案
答案
收藏
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多“要做好数字的口译,译员平时要多做数字转换方面的训练,但是没有…”相关的问题
第1题
在口译中,如果出现数字,译员一定确保数字的准确,其他的就可以忽略不记了。()
点击查看答案
第2题
用数字来表现某一个人在年龄方面的特征,就称为数量标志。()
点击查看答案
第3题
在口译中,数字转换之所以困难,是因为汉英两种语言在数字表达方面分段方式不同。()
点击查看答案
第4题
校验码通常是一组数字的最后一位,由前面的数字通过某种运算得出,用以检验该组数字的正确性。()
点击查看答案
第5题
在口译中,译员的音量要越大越好。()
点击查看答案
第6题
型号里面的26.35.50.72这些数字代表的是制冷量。()
点击查看答案
第7题
压缩和编码属于____________方面的重要技术。

A.大数据

B.人工智能

C.数字媒体

D.物联网

点击查看答案
第8题
"数字鸿沟”问题仅仅是一个技术层面的数字化问题。()
点击查看答案
第9题
在口译过程中,译员要充满自信,表情自然,面带微笑。()
点击查看答案
第10题
打码时年月日后面的数字代表:生产的班组号。()
点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改