首页 > 大学本科> 文学
题目内容 (请给出正确答案)
[单选题]

林纾早年翻译的外国文学作品,大多是接近于()的早年,目的非常明确。

A.乐观主义

B.悲观主义

C.批判现实主义

D.浪漫主义

查看答案
答案
收藏
如果结果不匹配,请 联系老师 获取答案
您可能会需要:
您的账号:,可能还需要:
您的账号:
发送账号密码至手机
发送
安装优题宝APP,拍照搜题省时又省心!
更多“林纾早年翻译的外国文学作品,大多是接近于()的早年,目的非常…”相关的问题
第1题
林纾在20余年的译书生涯中,翻译外国文学作品有184种之多()。

点击查看答案
第2题
林纾运用()文体来翻译外国文学作品,这是他译述风格的典型特征.

A.白话

B.方言

C.报章体

D.文言

点击查看答案
第3题
林纾运用()文体来翻译外国文学作品,正是他译述风格的典型特征。

A.白话

B.方言

C.报章体

C.文言

点击查看答案
第4题
林纾的《荆生》是一篇()。

A.现实主义小说

B.浪漫主义小说

C.影射小说

D.讽刺小说

点击查看答案
第5题
_____虽不懂外语,却翻译了大量西方文学作品,如《巴黎茶花女遗事》等。

A.鲁迅

B.茅盾

C.林纾

D.严复

点击查看答案
第6题
从批判现实主义转向自然主义、象征主义,最后走向悲观主义的作家是()

A.斯特林堡

B.比昂松

C.卡尔曼

D.伊拉塞克

点击查看答案
第7题
关于莫泊桑,说法正确是()

A.英国十八世纪批判现实主义作家

B.法国十九世纪浪漫主义作家

C.德国十八世纪批判现实主义作家

D.法国十九世纪批判现实主义作家

点击查看答案
第8题
《复仇》运用的文学手法主要是()。

A.象征主义

B.现实主义

C.浪漫主义

D.批判现实主义

点击查看答案
第9题
菲尔丁集大成者英国最杰出的小说家。代表作《兰登传》《克林克》已经非常接近批判现实主义文学。()
点击查看答案
退出 登录/注册
发送账号至手机
密码将被重置
获取验证码
发送
温馨提示
该问题答案仅针对搜题卡用户开放,请点击购买搜题卡。
马上购买搜题卡
我已购买搜题卡, 登录账号 继续查看答案
重置密码
确认修改